| Geschichte Historische Protagonisten Training Lesestoff Waffen |
|
踊るおじいさん
|
|
• Der tanzende alte Mann • Der tanzende alte Mann
► Aus dem japanischen Original übersetzt von Sanzinsoo unter dem Titel "The Dancing Old Man." Siehe: http://uk.geocities.com/sanzinsoo/ ► Deutsche Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Sanzinsoo. ► Anmerkungen vom deutschen Übersetzer in eckigen Klammern [...].
Anmerkungen: Dies ist ein Ausschnitt aus dem Artikel „Sometimes I play Karate like Okinawan dance 'Hamachidori': Karate and Okinawan dance are the same,“ von Hr. Kiyohiko Higa, einem Lehrer an der Naha Technical High School. Der Artikel erschien im Monatsmagazin „Aoi Umi“, Februar 1978 (Nr.70), herausgegeben von Aoi Umi Shuppansha (Seite 118).
Über die Beziehung zwischen Karate und okinawanischem Tanz zu sprechen, erinnert mich an eine interessante Geschichte, die ich von meinem Vater, Seitoku Higa, hörte. Vor langer Zeit lebte im Dorf Itoman, Okinawa, ein Karateka namens Machaa Buntoku (auch Kinjo Matsu). Er wurde 1867 geboren. Die Menschen erzählten sich, daß er Karate in der Stadt Fuzhou, Provinz Fujian, China, studierte und die Kampfkünste gründlich meisterte. Als Miyagi Sensei, der Gründer des Gōjū-ryū, von Machaa Buntoku hörte, besuchte er ihn zusammen mit seinen Schülern Jin‘an Shinzato und Seiko Higa. Miyagi Sensei bat ihn, ihnen die beste der von ihm in China gemeisterten Kata vorzuführen. Daraufhin zog Machaa Buntoku sein Hachimaki („Kopfwickel“) auf und führte vor ihren Augen einen sonderbaren Tanz auf. Er tanzte und tanzte. Als Seiko Higa den seltsamen Tanz sah, dachte er, dieser alte Mann müsse wegen seines hohen Alters übergeschnappt oder verrückt geworden sein. Jin‘an Shinzato, der damals noch sehr jung war, verlor die Geduld bei der Betrachtung des Tanzes und sagte zu ihm „Nun gut. Genug getanzt! Zeig mir deine Kampftechnik! Ich werde dein Gegner sein.“ Shinzato gab einen Karatehieb in des Mannes Richtung ab, doch der tanzende alte Mann warf ihn zu Boden und Shinzato verletzte sich den Rücken. Er verlor sein Gesicht. Die Situation war allen Anwesenden peinlich, also verbeugten sie sich vor dem alten Mann und gingen nach Hause. Auf dem Weg nach Hause sprach keiner von ihnen ein Wort. Diese Anekdote wurde meinem Vater von Meister Seiko Higa erzählt. Und der alte Mann? Nun, er hatte ihnen seine beste Kata gezeigt. Jedoch hätten sie nie erwartet, daß sein Tanz tatsächlich seine beste Kampftechnik war.
|